A frase que serve como título é adaptação da pergunta feita, via Twitter, por um leitor do blog; eu brinquei com ele e respondi que o “seu desespero pelo hífen” havia inspirado o texto de hoje. Toda essa preocupação tem justificativa: o Acordo Ortográfico de 1990 alterou boa parte das regras para uso deste sinal, o que nos obriga a reaprender (sem hífen!).
Quando devemos usar o hífen? O texto original do Acordo contém as seguintes orientações:
1. Emprega-se o hífen nas palavras compostas por justaposição que não contêm formas de ligação e cujos elementos, de natureza nominal, adjetival, numeral ou verbal, constituem unidade semântica e mantêm acento próprio: ano-luz, arco-íris, decreto-lei, médico-cirurgião,tenente-coronel, tio-avô, amor-perfeito (flor), guarda-noturno, segunda-feira.
Em certos compostos, no entanto, a noção de composição já se perdeu e permanecem grafados aglutinadamente: girassol, pontapé, paraquedista, madressilva.
Obs.: Chama-se justaposição o processo de formação de palavras em que os elementos se unem sem alteração gráfica ou fonética. Aglutinação é o processo em que ocorre perda gráfica e fonética.
2. Emprega-se o hífen nos topônimos (nomes de lugares) iniciados pelos adjetivos grã, grão ou por forma verbal ou cujos elementos estejam ligados por artigo: Grã-Bretanha, Grão-Pará, Abre-Campo, Passa-Quatro, Baía de Todos-os-Santos, Trás-os-Montes.
Obs.: Os outros topônimos compostos escrevem-se sem o hífen: Belo Horizonte, Cabo Verde. Guiné-Bissau é uma exceção consagrada pelo uso.
3. Emprega-se o hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas, ligadas ou não por preposição: couve-flor, erva-doce, bem-me-quer, bem-te-vi, erva-do-chá.
4. Emprega-se o hífen nos compostos com os advérbios bem e mal, quando estes formam com o elemento seguinte uma unidade semântica e tal elemento começa por vogal ou H. O advérbio bem, ao contrário de mal, pode não se aglutinar com palavras começadas por consoantes: bem-aventurado, bem-estar, bem-humorado, mal-estar, bem-criado (observe malcriado).
As outras mudanças ortográficas relativas ao hífen serão publicadas amanhã. Não perca!
Ufa… quase salvo da escuridão.