Língua Portuguesa

Por que somos brasileiros?

A origem da palavra que dá nome ao nosso país é bastante controversa. A única certeza é que  Brasil remete a pau-brasil, árvore de que se extrai um corante de  tom avermelhado, utilizado  no século 16 para tingir tecidos caros e artesanato  mediterrâneo. Difícil mesmo  é  saber por que a árvore recebeu tal nome e por que  nós  viramos brasileiros.

O  professor Luiz Costa Pereira Junior, em seu  artigo A cor que criou  o Brasil, afirma que “há um carnaval de teses que remete o  batismo   nacional do  tupi ao  grego, do latim ao  árabe, do   germânico ao irlandês”. De fato, alguns estudiosos encontraram  o  termo registrado  em  documentos que remontam ao século  12, o  que  desfaz a hipótese de que brasil seria  originário do  tupi, língua que os europeus só conheceram  quatro  séculos mais tarde. Além disso, os  índios tupi chamavam a árvore de  ibirapiranga ou  ibirapitanga.

Antes de ser  chamado de  Brasil, o  país  fora Vera  Cruz, Ilha de Santa Cruz e Terra de Santa Cruz. O  professor  Gabriel  Perrissè, no  artigo As razões do “brasileiro”, afirma que a palavra brasileiro fora criada  pelos portugueses ainda  no século 16 como  referência aos  trabalhadores responsáveis pelo corte e pela venda da madeira  vermelha. Apenas em   1817, ter-se-ia pensado  em  um adjetivo  pátrio para os nascidos aqui; teriam  nascido assim brasilianos e  brasilienses. Brasiliano era o termo utilizado, desde o  século  16, como referência aos índios; os portugueses recém-chegados  preferiam ser  chamados de brasilienses. Venceu, então, brasileiro

Os  outros  adjetivos  não  foram esquecidos. Em 1961,  Juscelino  Kubitschek inaugurou  Brasília, cujos  cidadãos são   chamados de  brasilienses. Brasiliense  é  também o nome de  uma grande editora que  está diretamente ligada, em  sua origem, à  produção  literária de Monteiro  Lobato – escritor pré-modernista empenhado, por   toda vida,  a  divulgar o  Brasil e a cultura brasileira.  Brasiliano, por  sua vez, foi  esquecido  na língua portuguesa e  migrou  para o  italiano, pois é assim que os italianos  nos chamam: i brasiliani.

 

Referências:

JUNIOR, Luiz C.P. A cor que criou  um país. Revista Língua Portuguesa Especial – Etimologia 2. Ano II março 2007

 

PERRISSÈ, Gabriel. As razões do  “brasileiro”Revista Língua Portuguesa Especial – Etimologia 2. Ano II março 2007

 

 

1 Comment

  1. Já encontrei outra explicação, ade que o correto seria “ brasiliano” , como eram chamados os nativos do Brasil pelos colonizadores portugueses e que brasileiros, eram aqueles que vinham trabalhar no Brasil. Esta tese me parece coerente, já que aquele que trabalha em padaria é padeiro,quem trabalha com leite é leiteiro, com sapatos é sapateiro ,com verduras verdureiro e assim por diante.

Comments are closed.

Andréa Motta

Professora de Língua Portuguesa , Literatura e Formação do Leitor Literário no Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio de Janeiro.

Artigos relacionados