Show menu

Skip to content
  • Sobre|
  • Contato|
  • Agenda|
  • Referências|
  • Downloads|
  • Fórum|
  • Mapa|
  • Privacidade|

Conversa de PortuguêsConversa de Português

Skip to content
  • Início|
  • Ortografia|
    • Acentuação gráfica|
    • Acordo ortográfico|
  • Educação|
    • Agenda Educação|
    • Educação e Tecnologias|
      • Blogs e Educação|
      • EAD|
    • Educação e cidadania|
    • Entrevista|
    • Formação docente|
    • Jogos educativos|
  • Literatura|
    • Períodos literários|
      • Trovadorismo|
      • Quinhentismo|
      • Barroco|
      • Arcadismo|
      • Romantismo|
      • Realismo|
      • Naturalismo|
      • Parnasianismo|
      • Simbolismo|
      • Pré-Modernismo|
      • Modernismo|
        • 1ª geração modernista|
        • 2ª geração modernista|
        • 3ª geração modernista|
      • Produções contemporâneas|
    • Literatura Brasileira|
    • Literatura infantil|
    • Literatura e cinema|
    • Literatura e História|
    • Literatura Portuguesa|
    • Teoria Literária|
  • Morfologia|
    • Classes de palavras|
    • Estrutura de palavras|
    • Formação de palavras|
  • Sintaxe|
    • Concordância|
      • Concordância nominal|
      • Concordância verbal|
    • Morfossintaxe|
    • Pontuação|
    • Regência|
      • Regência nominal|
      • Regência Verbal|
  • Redação|
  • ENEM|
You are here: Home / 2010 / janeiro / Sugestão bibliográfica 14: A língua de Eulália

Sugestão bibliográfica 14: A língua de Eulália

Published on 27 de janeiro de 2010 by Andréa Motta | 7 Responses
“Quem é  você, tão presunçoso,
pensa  que é para julgar de coisas
tão elevadas com a curta visão de que  dispõe?”
(Dante  Alighieri. Divina Comédia)

“Quantas  línguas  se fala  no  Brasil?”:  esta  é  uma  das perguntas  lançadas  por  Irene, personagem do  livro A língua de Eulália, de  Marcos Bagno,  onde  também se  pode  ler  a  frase  usada como  epígrafe  da  sugestão de  leitura de  hoje. Irene  é  uma linguista  que, ao receber três  universitárias  em  férias, percebe  uma  importante  falha em  sua  formação:  todas  julgam  que  o  único saber  linguístico  aceitável  é  aquele  ditado  pelas  gramáticas e chamado de  língua-padrão, o  que é percebido  pelos  comentários  que  tecem a  respeito  do  falar  de  Eulália, a empregada da casa.   O  irônico  do  texto está na  formação das  três  jovens:  Letras,  Psicologia e  Pedagogia.

Marcos  Bagno, autor  também do conhecido  livro Preconceito  linguístico, o  que é, como se  faz,  aborda conceitos de  sociolinguística por meio de  uma  interessantíssima  narrativa de   ficção. O autor   usa como  base  para  o seu  texto  o  conceito de  variedades  linguísticas e  cabe a Irene explicar  às suas hóspedes que  a língua   não é  um fenômeno  estanque, tampouco  existe  apenas  uma  variante correta. Aparecem,  ainda,   questionamentos  sobre o que é  erro  gramatical,  português  padrão e português  não-padrão, evoluções   fonéticas  da  língua (como  a  transformação do  R  latino  em  L português,  fenômeno  que  se dá  inversamente na  língua  atual, como  se  observa  na  pronúncia “brusa”, em  lugar de  “blusa”), além de  outras discussões  sobre a  história da língua portuguesa.


Este  livro  é  leitura  essencial para  quem já está ensinando  língua portuguesa e para  quem ainda  está no  curso  Letras. Também pode  ser  usado com alunos  do  Ensino Médio para  atender ao  conteúdo do  primeiro  ano, cujo  conteúdo inicial costuma ser  variedades   linguísticas.   A editora  Contexto  oferece, ainda,  material  on line sobre  o  tema  do  livro e  proposta de  exercícios.


Eulália

BAGNO, Marcos.  A língua de  Eulália: novela  sociolinguística.  16.ed. São Paulo:  Contexto, 2008. 219p.

 

Compartilhe:

  • Email
  • Pin It
Posted in Indicação de leitura, Linguística | Tagged Marcos Bagno, Variedades linguísticas

Article written by Andréa Motta

Professora de Língua Portuguesa e Literatura. Mestranda em Estudos da Linguagem pela Universidade Federal Fluminense.

Follow Andréa Motta on Twitter

Post navigation

← Acordo Ortográfico: os ditongos Acordo ortográfico e acentuação (parte I) →

7 Responses

  1. Karla Alessandra
    Karla Alessandra 31 de janeiro de 2010 | Permalink | Reply

    Ótima sugestão! O livro é sem dúvida alguma obrigatório, não apenas aos estudiosos da língua e seus fenômenos, como também a todos os falantes do português que se interessam por essa língua tão rica que de maneira alguma se aprmostra homogênea. Ajuda também a desmistificar alguns conceitos errôneos arraigados em muitos de nós há anos e proporciona ao leitor o acesso a questões complexas de ordem linguística de maneira didática e envolvente.

  2. Não é errado falar assim : Conversa de Português
    Não é errado falar assim : Conversa de Português 22 de maio de 2011 | Permalink

    [...] também  no   blog: A língua de Eulália Variedades linguísticas Category: Resenha, SociolinguísticaTags: Marcos [...]

  3. Estou em férias ou estou de férias? : Conversa de Português
    Estou em férias ou estou de férias? : Conversa de Português 22 de maio de 2011 | Permalink

    [...] A língua de Eulália [...]

  4. Conversa de Português » Quantas são as línguas faladas no Brasil?
    Conversa de Português » Quantas são as línguas faladas no Brasil? 9 de junho de 2011 | Permalink

    [...] línguas se  fala no Brasil?” Em 27 de  janeiro de 2010,  eu iniciei   o post Sugestão  Bibliográfica -  A língua de  Eulália com  a mesma pergunta. Naquela obra, a  personagem Irene – uma  doutora em  Linguística [...]

  5. Juliana
    Juliana 20 de julho de 2011 | Permalink | Reply

    Olá Andréa,
    foi o primeiro livro que li quando comecei a frequentar o curso de Letras. Gostei tanto dele que até o recomendei a meus amigos leigos.
    Um abraço

    1. Andréa Motta
      Andréa Motta 20 de julho de 2011 | Permalink | Reply

      Juliana, eu acho esse livro fundamental para o profissional de Letras e funciona muito bem com as turmas iniciais do Ensino Médio. Obrigada pela visita!

      1. Juliana
        Juliana 25 de julho de 2011 | Permalink | Reply

        Também acho e recomendaria a meus alunos.
        Muita gente não entende a questão levantada pelo Bagno e outros linguistas sobre o preconceito linguístico. Já discuti muito sobre isso com estudiosos da nossa língua que abominam as teorias do Bagno e que certamente não tiveram uma lição de Dante Alighieri (com referência ao que foi citado no início do texto).

Deixe uma resposta Cancelar resposta

Loading

Siga-nos!

Follow Us on FacebookFollow Us on TwitterFollow Us on YouTubeFollow Us on E-mail

Conversa no Twitter

Digite seu endereço de email para assinar este blog e receber notificações de novos posts por email.

Leia no blog

  • O que é locução verbal?
  • O que são formas nominais do verbo?
  • Como fazer um bom resumo?
  • Leu um livro? Compartilhe conosco!
  • E eu sou grata…
  • Você sabe o que é foco narrativo?
  • Você sabe quais são os elementos da narrativa?
  • Trago sua nota em 7 dias!
  • Morfossintaxe do numeral
  • Morfossintaxe do artigo
Indique
Faça os nossos testes

Copyright © 2013 Conversa de Português

Criado por WordPress e Cakifo.

Meta

  • Login
  • Posts RSS
  • RSS dos comentários
  • WordPress.org

Professores na web

Edublogosfera.com.br

Propriedade

Protected by Copyscape Duplicate Content Penalty Protection

MyFreeCopyright.com Registered & Protected

Indicações

loading Cancelar
Post não foi enviado - verifique os seus endereços de email!
Verificação de email falhou, por favor, tente novamente
Desculpe, seu blog não pode compartilhar posts por email.